태만의 죄



태만의 죄

"태만의 죄는 평신도든 고위성직자든 많은 사람들을 지옥으로 보낼 것이다. 다시 말한다. 행동의 죄가 아니라 태만의 죄가 많은 사람들을 지옥으로 보낼 것이다. 그들 중에는 고위성직자도 있을 것이다.”

- 베이사이드 메시지 중

로사리오의 성모님, 1980. 10. 6




하인리히 호프만의 〈겟세마네의 그리스도〉, 1886년

태만의 죄


수십 년 전, 풀턴 쉰 대주교가 한탄했듯이 우리는 더 이상 교회 문화 속에 살고 있지 않습니다. 이를 염두에 두면, 우리의 도덕적 감수성을 무디게 하는 수많은 구호들이 여기저기서 등장하고 있습니다. “나는 괜찮아, 너도 괜찮아”라는 사고방식이 너무나 만연하여, 비도덕적 행위에 대한 자비로운 교회적 꾸짖음은 거의 사라졌습니다. 십계명은 이제 이렇게 대체되었습니다: “심판하지 말라.”


하지만 상황을 제대로 파악해 봅시다. 교회는 죄란 하느님의 율법에 어긋나는 모든 생각, 말, 행동, 또는 하지 않는 행위를 포함한다고 가르칩니다. 예수님께서는 제자들에게 최후의 심판 때 어떤 사람들은 그들이 행하지 않은 일 때문에 정죄받을 것이라고 말씀하셨습니다. “여기 있는 형제들 중 가장 보잘 것 없는 사람 하나에게 해주지 않은 것이 곧 나에게 해주지 않은 것이다.” (마태오 25:45) 그러므로 중요한 것은 우리가 행한 일뿐 아니라 행하지 않은 일이기도 합니다.


인간은 본래 사회적인 존재입니다. 우리는 이 세상에서 고립되어 있지 않으며, 매일 수많은 사람들과 상호작용하면서 도덕적인 상황들을 마주하게 됩니다. 교황 요한 바오로 2세께서는 이를 아름답게 설명해 주셨습니다:


모든 신자는 그리스도 공동체 안에서 연대하고 있기 때문에, 공동체 전체에 영향을 미치지 않는 죄란 결코 있을 수 없습니다. 완전을 추구하는 모든 사람이 세상을 들어 올린다고 복자 엘리자베트 레쇠르가 말했듯이, 신적 사랑을 배반하는 모든 행위는 인간 조건을 짓누르고 교회를 빈곤하게 만듭니다. (교황 요한 바오로 2세, 일반 알현, 1992년 4월 15일)


그리고 고해성사에 관한 사도적 권고인 ‘Reconciliatio et Paenitentia’에서 다음과 같이 말했습니다:


… 이 성사의 사회적 성격을 부인할 수는 없습니다. 교회 전체—지상에서 싸우는 교회, 고통받는 교회, 그리고 천상에서 영광스러운 교회—가 참회자에게 도움을 주고, 그의 죄로 인해 교회 전체가 모욕당하고 상처 입었기에 다시 품 안으로 받아들이는 것입니다. (31항, 강조 추가)


자유

교황 요한 바오로 2세는 도덕 신학의 대가로서, 폴란드 루블린 대학교에서 오랫동안 가르치셨습니다. 도덕 신학에 관한 그의 기념비적인 회칙 Veritatis Splendor (“진리의 광채”)는 이 주제만을 전적으로 다룬 최초의 교황 회칙입니다. 이 문헌에서 교황은 신자들에게 다음과 같은 문화적 경향을 경고하십니다. 곧 “자유와 법이 서로 대립하고 분리되며, 자유가 거의 숭배의 수준까지 높여지는” 경향은 “도덕적 양심에 대한 ‘창조적’ 이해를 낳게 되며, 이는 교회의 전통과 교도권의 가르침에서 벗어나게 된다.” (Veritatis Splendor 54항)


진정한 자유와 방종에는 구별이 있습니다. 진정한 자유란 하느님의 법에 합치되는 도덕적 행위를 실천하는 자유이며, 방종은 남용된 자유로서 악하거나 하느님의 법에 반하는 도덕적 행위를 실천하는 것입니다. 진리에 대한 어떤 참조도 없이 무제한의 자유 속에서 살 수 있다는 생각은 환상입니다. 그러나 이 환상은 많은 미국인들이 물질주의와 쾌락주의 속에서 살아가는 삶의 기초가 되고 있습니다. 제임스 콜리어(James Collier)는 개인의 자유와 관련하여 적절한 격언을 상기시킵니다:


우리가 반드시 명심해야 할 점은, 홀름스 대법관의 유명한 격언입니다. “당신이 팔을 휘두를 권리는 내 코 앞에서 끝난다.” 누구의 자유도 무제한적이지 않습니다. 모든 사람의 권리는 타인의 필요에 의해 제한됩니다. (미국에서의 이기심의 부상, p.261)


심판?

미국 사회는 권리는 강조하지만 의무(타인에 대한 우리의 책임)는 거의 강조하지 않는 사회가 되었습니다. 하지만 이는 자기중심적인 사고방식과 자기숭배의 논리적인 결과입니다. 우리의 "즐거운 시간"을 침해하는 어떤 것도 용납하지 않기 위해 사용되는 수많은 슬로건 중 가장 흔한 것은 "당신은 심판하고 있다"라는 말입니다. 이 말은 대개 어떤 비판에 대한 즉각적인 반응이지만, 교회의 교리 중 몇 가지 핵심을 암묵적으로 부정하는 의미를 내포하고 있습니다.


타인의 죄에 가담한 공범

우리는 다른 사람들의 죄에 협력하거나 그 죄에 가담할 때, 그들의 죄에 대해 책임을 지게 됩니다. 이는 아홉 가지 방식으로 가능하며, 곧 명령, 조언, 동의, 칭찬, 도발, 침묵, 도움, 저지른 악을 옹호함, 그리고 저지른 악을 처벌하지 않음입니다. 다시 말해, 누군가가 저지른 악을 알고 있다면, 우리는 타인의 죄에 대해 참여하거나 방관함으로써 아홉 가지 방식으로 죄책을 지게 될 수 있습니다. 악에 직면하여 침묵하는 것은 흔한 일입니다. "문제를 일으키고 싶지 않다"거나 "개입하지 않겠다"고 선택하는 것이죠. 하지만 현실을 직시해야 합니다. 죄는 하느님의 영광과 타인의 권리를 침해하는 사회적인 문제입니다. 따라서 자신의 책임인 일에 관여하지 않는다고 해서 죄의 책임을 면할 수 있는 것은 아닙니다. 그리스도께서는 우리에게 "세상의 소금"과 "세상의 빛"이 되라고 말씀하셨습니다(마태오 5:13-14). 물론, 어떠한 사랑의 권고에도 신중함과 자애가 항상 함께해야 합니다.


성경과 교회의 전통에 위배되어

더 나아가 교회는 자비의 영적 실천 가운데 죄인을 권고하고 무지한 이를 가르치는 것을 포함합니다. “당신은 심판하고 있어요”라는 경멸적인 표현은 적절하고 사랑스러운 꾸지람의 자리가 전혀 없다는 의미를 내포할 수 있습니다. 그러나 이는 사실이 아닙니다. 실제로 성경은 우리에게 이렇게 말합니다:


“죄인을 그릇된 길에서 돌아서게 한 그 사람은 그 죄인의 영혼을 죽음으로부터 구원할 것이고 또 많은 죄를 용서받게 해 줄 것입니다.” (야고보서 5:20)


"형제를 미워하는 마음을 품지 말라. 이웃의 잘못을 서슴치말고 타일러 주어야 한다. 그래야 그 죄에 대한 책임을 벗는다.” (레위기 19:17)


에수님: “조심하여라. 네 형제가 잘못을 저지르거든 꾸짖고 뉘우치거든 용서해주어라.” (루가 17:3)


“하느님의 말씀을 전파하시오. 기회가 좋든지 나쁘든지 꾸준히 전하고 끝까지 참고 가르치면서 사람들을 책망하고 훈계하고 격려하시오.” (2디모테오 4:2)


또한 성경이 이기적인 목적으로 잘못 해석되는 경우가 많다는 점을 기억하는 것도 중요합니다. 예수님의 말씀 "심판하지 말라"는 문맥에서 벗어나 인용되는 경우가 흔하며, 그 뒤를 잇는 구절들은 편리하게 생략되곤 합니다. 스콧 펙은 다음과 같이 썼습니다:


“너희도 심판하지 말아라, 그러면 너희도 심판받지 않을 것이다”라는 말씀은 흔히 문맥에서 벗어나 인용됩니다. 그리스도께서는 우리가 절대로 심판하지 말라고 명하신 것이 아닙니다. 그 다음 네 구절에서 그분이 말씀하신 것은 우리가 다른 사람을 심판하기 전에 먼저 자신을 심판해야 한다는 것이지, 아예 심판하지 말라는 것이 아닙니다. 예수께서 말씀하셨습니다. “이 위선자야! 먼저 네 눈에서 들보를 빼내어라. 그래야 눈이 잘 보여 형제의 눈에서 티를 빼낼 수 있지 않겠느냐?” (마태오 7:5) 도덕적 판단에 내재된 악의 가능성을 인식하신 예수께서는 우리가 판단을 내리는 것을 항상 피하라는 것이 아니라, 판단하기 전에 스스로를 정화하라는 것을 가르치셨습니다. (『거짓의 사람들: 인간 악을 치유할 희망』, 256쪽)


사실 "당신은 심판하고 있어요"라는 말은 영혼을 구원하기보다는 감정적인 동요를 피하는 데 더 관심 있는 사람들이 자주 사용하는 표현입니다.


진실의 수호

교황 비오 12세가 "20세기 교회의 박사"라고 칭한 철학자 디트리히 폰 힐데브란트는 그리스도교적 평화의 정신이 때로는 우리를 하느님 나라를 위해 싸우도록 이끌 수도 있다고 설명합니다:


... 우리 주님께서 말슴하셨습니다. “내가 세상에 평화를 주러 온 줄로 생각하지 말아라. 평화가 아니라 칼을 주러 왔다.” (마태오 10:34) 이 말씀을 기억한다면, 우리는 그리스도의 전사들이 되어야 합니다. 지상에 있는 거룩한 교회는 ecclesia militaris (“투쟁하는 교회”)라 불립니다. 참된 그리스도인의 본질적 태도인 정의에 대한 갈망과 목마름을 가지면서 동시에 악을 행하는 자들과 불의한 자들과 보편적 평화를 누릴 수는 없습니다. 온유한 성 요한 복음사가조차 신자들에게 이단자들에게 인사하지 말라고 권고합니다 (2요한 10-11). (그리스도 안에서의 변모, p.349-350)


객관적인 모든 잘못을 수동적으로 용인하는 "어떤 대가를 치르더라도 평화를" 추구하는 것이 바람직하다고 잘못 생각하는 사람들에게 폰 힐데브란트는 다음과 같은 강력한 말을 남겼습니다:


우리가 악과 합치려는 척하는 태도, 즉 악의 세력이 펼쳐지는 것을 냉담하게 방관하는 태도는 진정한 사랑에 기반한 것도 아니고 참된 조화를 반영하는 것도 아닙니다. 오히려 그것은 나약함의 산물이며 악으로 더럽혀지고 악행을 저지르는 자의 죄에 동참하는 것입니다. (그리스도 안에서의 변화, 350)


파비안 브루스케비츠 주교는 1999년 4월 10일 종교 생활 연구소에서 한 강연에서 신자들에게 “신중함이나 분별력과 같은 단어들이 단순히 행동하지 않거나, 무능력하거나, 나태하거나, 비겁하여 다른 사람들과 진실을 나누지 못하는 것을 정당화하는 변명으로 사용되지 않도록 주의해야 한다”고 경고했습니다.


흔히 사람들은 “신중함”이라는 잘못된 경고를 내세워 마땅한 질책을 피하곤 합니다. 브루스케비츠 주교는 다음과 같이 덧붙입니다:


진리에 무관심하거나, 특히 교리적, 도덕적 진리를 일반 문화 속에서 누구나 반박하고 이견을 가질 수 있는 단순한 의견의 문제로 치부하도록 내버려 두는 것은 이웃에게 도움이 되지 않으며, 세례와 견진성사에서 비롯된 그리스도교적 사랑의 의무를 다하는 것도 아닙니다. (파비안 브루스케비츠 주교, "대화와 관용의 한계", 1999년 4월 10일)


성 아우구스티누스는 "오류를 없애고, 오류를 범한 사람을 사랑하라"고 말합니다. 디트리히 폰 힐데브란트는 또 다른 저서 『신의 도시에 있는 트로이 목마』에서 성 아우구스티누스의 이 말을 옹호합니다. 그는 어떤 사람들은 진리를 위한 투쟁이 불의한 것이라고 믿는 잘못된 평화 의식에 사로잡혀 있다고 지적합니다. 그는 이러한 사람들이


…신이 계시한 진리를 적극적으로 수호하는 문제에 있어서, 그들은 “오류를 없애는 것”을 가혹하고 비인도적인 일로 여깁니다. 그들은 신의 계시에 관한 오류는 자연적 진리에 관한 오류보다 훨씬 더 강력하게 맞서 싸워야 한다는 사실을 이해하지 못합니다. 왜냐하면 전자의 오류가 가져오는 결과는 비교할 수 없을 정도로 크고 심지어 치명적이기 때문입니다. (『신의 도시에 있는 트로이 목마』, 202쪽)


로사리오 성모님은 우리가 이웃에게 자비를 베풀고 그들의 진정한 행복에 관심을 가질 때, 그것은 심판하는 것이 아니라고 말씀하십니다:




심판하지 말라

"성직자가 너희에게 다른 사람을 심판해서는 안 된다고 가르치며 그러기에 동성애자들에 대해서도 비난하지 말며 절대로 심판하지 말고 이웃을 사랑하라고 가르친다. 그래서 너희는 동성애자들에 대해 입을 다물고 있구나. 어떤 이가 잘못을 저지르고 있을 때 너희가 그들에게 친절하고 자비로운 마음으로 그에게 죄를 짓고 있으며 멈추지 않는다면 저들의 영혼이 연옥으로 가거나 지옥에 갈 수 있음을 알려 준다면 그것은 심판하는 것이 아니다. 이는 이웃을 사랑하고 도움을 주는 것이다. 어떤 것이 사랑이겠느냐?"

- 베이사이드 메시지 중

로사리오의 성모님, 1982. 6. 18




번역: 성미카엘회 회장 송 바울라 정자

SOURCE:

The electronic form of this document is copyrighted.

Quotations are permissible as long as this web site is acknowledged with a hyperlink to: http://www.tldm.org

Copyright © These Last Days Ministries, Inc. 1996 - 2025 All rights reserved.





The Four Sins That Cry Out To Heaven for Vengeance...



DESTROYED

"All who become part of or condone abortion, the murder of the young, shall be destroyed!"

- The Bayiside Prophecies

Jesus, June 2, 1979


"My children, voices cry out to Heaven to stop the carnage, the inhumanity of man to his brother. But I say unto you, as your God, that you have a free will to correct all the wrong or extend it until you destroy yourselves.”

- The Bayside Prophecies

Jesus, May 30, 1981


TEN COMMANDMENTS

"And I repeat again: all who become part of or condone homosexuality shall be destroyed! ... All who seek to cast out the discipline given by the Eternal Father in the commandments, the Ten Commandments from your God—they, too, shall be destroyed!"

- The Bayside Prophecies

Jesus, June 2, 1979


The above Messages from Our Lady were given to Veronica Lueken at Bayside, New York.




[30-30] The Four Sins That Cry Out To Heaven for Vengeance...


ChurchPop.com reported on September 14, 2015:


By ChurchPOP Editor


The “Four Sins that Cry Out to Heaven for Vengeance” are serious sins described in Scripture as “crying out” to God for justice.


1) Murder

This is based off what God said to Cain after he murdered his brother Abel:


“The Lord said, “What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.” (Genesis 4.10)


2) The Sin of Sodom

This is based on what God said regarding the sins of the ancient city of Sodom:


“Then the Lord said, ‘The outcry against Sodom and Gomorrah is so great and their sin so grievous that I will go down and see if what they have done is as bad as the outcry that has reached me. If not, I will know.'” (Genesis 18.20-21)


What was the sin of Sodom? Scripture explains it in two places:


“Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy. They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.” (Ezekiel 16.49-50)


“Sodom and Gomorrah and the surrounding towns gave themselves up to sexual immorality and perversion. They serve as an example of those who suffer the punishment of eternal fire.” (Jude 1.7)


3) Oppression of the poor, especially widows and orphans

This comes from two places in the Old Testament:


“Do not take advantage of the widow or the fatherless. If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.” (Exodus 22.22-23)


“The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.” (Exodus 2.24)


4) Defrauding workers of their wages

This one is found in both the Old and New Testaments:


“Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns. Pay them their wages each day before sunset, because they are poor and are counting on it. Otherwise they may cry to the Lord against you, and you will be guilty of sin.” (Deuteronomy 24.14-15)


“Look! The wages you failed to pay the workers who mowed your fields are crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.” (James 5.4)





BLACK CLOUD OVER AMERICA

"In the days of Sodom, so too were men giving themselves over to all the pleasures of the flesh: eating, drinking, marrying, giving in marriage. All manner of sinful lusts are being committed. Men shameful with men, women casting aside their role of motherhood and lusting after women. As it was in the days of Sodom, so now is this black cloud over America."

- The Bayside Prophecies

Our Lady of the Roses, July 14, 1979


"YOU WILL BE SURELY DESTROYED"

"As in Sodom and Gomorrah, mankind had gone down and given itself over to satan. I ask you now, My children, to turn back from your road to destruction, for you will be surely destroyed as was the time of Sodom and Gomorrah. Homosexuality shall not be condoned. It is an abomination in the eyes of the Eternal Father, and as such, is condemning many to hell."

- The Bayside Prophecies

Jesus, June 18, 1991




SOURCE:

The electronic form of this document is copyrighted.

Quotations are permissible as long as this web site is acknowledged with a hyperlink to: https://www.tldm.org

Copyright © These Last Days Ministries, Inc. 1996 - 2022 All rights reserved.




Bishop Ordains Priest Using Pre-Vatican II Rite Despite Traditionis Custodes..



THE FOUNDATION

"My Basilica, My child, will be built on a firm foundation of Faith. Tradition cannot be placed aside from Faith. Together they are the foundation."

- The Bayside Prophecies

Our Lady of the Roses, December 6, 1974


CHURCH OF MAN

"There must be change, My children, but a change back to reality and tradition. My Son has given you a true foundation, but many come now with axes and they chop away. They seek to build a church without spirit, a church of man. The walls will crumble, the earth will shake. The Eternal Father will send His wrath upon mankind."

- The Bayside Prophecies

Our Lady of the Roses, December 6, 1975


The above Messages from Our Lady were given to Veronica Lueken at Bayside, New York.





Bishop Ordains Priest Using Pre-Vatican II Rite, Despite Traditionis Custodes...


TheCatholicHerald.com reported on February 11, 2026:


by Niwa Limbu


A French bishop has ordained a priest using the pre-Vatican II Pontificale Romanum in a ceremony that has renewed unresolved tensions surrounding the implementation of Pope Francis’s restrictions on the traditional liturgy.


On Saturday January 17, Bishop Alain Castet, the 75-year-old emeritus bishop of Luçon, ordained Brother Thomas-Marie Warmuz to the priesthood at Chémeré-le-Roi in western France. The ordination took place within the Fraternity of Saint Vincent Ferrer, a Dominican-inspired clerical fraternity known for its exclusive use of traditional liturgical rites. During the same ceremony, Brother André-Marie Mwanza was ordained as a subdeacon.


The ordination was conducted according to the Pontificale Romanum in force before the reforms of the Second Vatican Council. The Vatican’s Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments stated in December 2021 that bishops are not authorised to confer Holy Orders using the older pontifical. That clarification was issued in the form of Responsa ad dubia, responding to questions raised by Pope Francis’s motu proprio Traditionis custodes.


Traditionis custodes, promulgated in July 2021, declared that the liturgical books promulgated after the Council are the “unique expression” of the Roman Rite. It placed new restrictions on the celebration of the pre-conciliar liturgy, reversing the broader permissions granted under Benedict XVI’s Summorum Pontificum. The Pope said the measure was necessary to protect ecclesial unity and to counter what he described as an ideological use of the older rites.


The December responsa went further by addressing sacramental questions, including ordinations. They stated that the use of the older Pontificale Romanum is not permitted, even in communities where the celebration of the traditional Mass has been authorised. Responsibility for enforcing these norms lies with the diocesan bishop, acting under the authority of the Holy See.


The ceremony at Chémeré-le-Roi therefore raises questions about how Traditionis custodes and its subsequent clarifications are being interpreted and applied in practice. Bishop Castet, who led the Diocese of Luçon from 2008 until his retirement in 2017, has not publicly commented on the decision to use the older pontifical.


The Fraternity of Saint Vincent Ferrer was founded in France in 1979 by Fr Louis-Marie de Blignières. It emerged in the wake of post-conciliar liturgical and doctrinal upheaval, drawing inspiration from Dominican spirituality and the preaching tradition of the Valencian Dominican St Vincent Ferrer. From its beginnings, the fraternity sought to preserve pre-conciliar Dominican customs, theology and liturgical practice.


In 1988, following a period of theological clarification and dialogue with Rome, the fraternity was erected as a clerical religious institute of pontifical right under the auspices of the Pontifical Commission Ecclesia Dei, established by Pope St John Paul II to assist communities attached to the older liturgical books while remaining in full communion with the Holy See.


The fraternity is headquartered at the Couvent Saint-Thomas-d’Aquin in Chémeré-le-Roi and maintains a single principal house. Its apostolate focuses on preaching, catechesis and theological formation rooted in Thomistic thought, alongside the celebration of the traditional Dominican Rite for Mass and the Divine Office.


Unlike some other traditionalist institutes, the Fraternity of Saint Vincent Ferrer does not belong to the group of former Ecclesia Dei societies such as the Priestly Fraternity of St Peter or the Institute of Christ the King Sovereign Priest.


Pope Francis later clarified that the Priestly Fraternity of St Peter was not affected by the new restrictions and could continue to use the 1962 liturgical books for all its sacramental life. However, sources close to Cardinal Arthur Roche have told the Catholic Herald that the prefect of the Congregation for Divine Worship would want the provisions of Traditionis custodes to apply to the wider family of traditionalist communities, including those erected under Ecclesia Dei.


The ordination at Chémeré-le-Roi illustrates the continuing uncertainty surrounding the scope of the legislation and the degree of discretion available to bishops and institutes of pontifical right. More than four years after Traditionis custodes came into force, its practical consequences remain unevenly applied across the Church. Previously in the Catholic Herald, this situation was described as a moment of “liturgical limbo”, in which neither the old nor the new settlement has been fully secured.


The core issue is that Traditionis custodes established a framework that aspires to decisiveness but operates in practice with ambiguity. The policy states clearly that bishops are not empowered to permit ordinations using the pre-conciliar pontifical, and priests ordained after July 2021 must seek explicit authorisation from Rome even to celebrate the older Mass. In practice, however, implementation has varied. Some traditional communities have received explicit reassurances from the Holy See allowing them to continue established practices, while others operate under tighter restrictions. Statements from Roman authorities have sometimes appeared to qualify earlier clarifications, creating uncertainty about which norms are definitive and which remain subject to interpretation. The result is not a fully settled legal regime but a patchwork sustained by case-by-case decisions.


Since Vatican II, liturgical reform has been presented both as irreversible and as pastorally flexible. Traditionis custodes represents an attempt to resolve that tension decisively, yet its implementation has shown the difficulty of moving from pastoral exhortation to juridical enforcement without provoking confusion or resistance. The result is a system that relies heavily on episcopal discretion while simultaneously constraining it.





"The judgment of your God is not akin to the judgment of man. The Eternal Father will only judge by the heart. Your rank, your accumulation of worldly goods does not set you up before another. Many have sold their souls within the holy House of God. Better that you strip yourself and remove all worldly interests now while you have the time to make amends to your God, for many mitres will fall into hell."

- The Bayside Prophecies

St. Thomas Aquinas, August 21, 1972





SOURCE:

The electronic form of this document is copyrighted.

Quotations are permissible as long as this web site is acknowledged with a hyperlink to: http://www.tldm.org

Copyright © These Last Days Ministries, Inc. 1996 - 2025 All rights reserved.